編集済
恋愛至上主義
北村透谷?
loveの訳に「愛」をあてたのは北村透谷だと言われてますね
↓ ひやく と、読みます
秘鑰…
なんて読むんだー
よーいどんで足引っ掛けるのまではわかったw
高身長女子✖️低身長男子のほんわか恋愛小説と思っていました。
なんだこの魔境は?
キングスマン好き
四面楚歌!
うーん、これ横一線か。。
あるいは、攻め方かえた従姉妹さんが一歩リードするか?
今回の二人には某物語の羽○さんぽさを感じる。時間をかけてるうちに、「好きだ‼︎」と正面からぶちかますガ○ラさんみたいな人に掻っ攫われそう。なので今のところ、りこ先輩が本命馬だと思う。
更新お疲れ様です!
編集済
更新お疲れさまです!いつも楽しみにしてます!!
細かいところなんですが、「Manners make the man」は文法としては正しいですが、よく使われるいわゆることわざとしては、「Manners maketh man」となります。
地獄姉妹と恋愛同盟、どちらに軍配が上がるのか…
コメント失礼します。楽しく、面白く読ませて頂いております。ときに、どこぞの貞操観念逆転世界に迷いこんだのかと思うことしばしばでした。いやいや、そういう偏見で読んだらダメだと思いつつ、やっぱり高身長女子たちによる重力の歪みで生まれた、局所的貞々世界 × 深夜炒飯ではないだろうか? と思ってしまいます。
「面白い」と「面白い」を掛けたら、面白いだろう? 重たいヒロインズ好きだろう? と問われている気がしました。面白いです。好きです。