このエピソードを読む
2024年10月28日 05:51
逆に、日本で、妻と字幕のアメリカ映画を見ていて、アメリカンジョークが出てくる時に、声を出して笑っていると、意味のわかっていない日本人の客たちに白い目で見られていました。特に、真剣な場面で、皆が静かになっているのに、ハリウッド映画にはジョークが出るではないですか?その場面で、ジョークはうまく訳されておらず、字幕では笑いが入っているとは知らされていないことが多かったです。
作者からの返信
そうですね。私が日本ででアメリカンジョークの入った映画を観て笑った時は、私より1テンポ遅れて笑って合わせてくれていましたよ。
逆に、日本で、妻と字幕のアメリカ映画を見ていて、アメリカンジョークが出てくる時に、声を出して笑っていると、意味のわかっていない日本人の客たちに白い目で見られていました。特に、真剣な場面で、皆が静かになっているのに、ハリウッド映画にはジョークが出るではないですか?その場面で、ジョークはうまく訳されておらず、字幕では笑いが入っているとは知らされていないことが多かったです。
作者からの返信
そうですね。私が日本ででアメリカンジョークの入った映画を観て笑った時は、私より1テンポ遅れて笑って合わせてくれていましたよ。