応援コメント

第11話 日本人通訳不足 」への応援コメント

  • どの業界にも専門用語があって、通訳はその言葉と内容を覚えるだけでも大変ですね。真奈、がんばれ!!!

    作者からの返信

    カーメーカーによっても用語が違ってくることもあるので、「今日の通訳はあのカーメーカーだから、あそこの用語にしなくては」と使い分けなければなりませんでした。号口とか号試など少しは覚えていますが、一夜漬けが多かったので引退した後は綺麗さっぱり全部忘れてしまいました。