編集済
重厚な内容で、読み込まされます。
内容と関係ないんですが、「とんだ」を漢字にすると「飛んだ」とできることをはじめて知りました。(すみません、浅学で。ちょっと勉強になりました)
追伸:この話に「飛んだ」ってあり、あまり見たことがなくて、ググったら漢字では飛んだと書いてありました。間違いではないですけど。一般的には、ひらがなのほうがよさそうです。
作者からの返信
雨 杜和さん、コメントありがとうございます。
>「とんだ」を漢字にすると……
あれ? 何処かでこの言葉を使いましたっけ? 誤字でなければ良いのですが……
まぁ「翔んで埼玉」もあることですし、問題なければと思います。
さすがグレアム王。
老獪ですね。
国対国だとしこりが残るから、下位の公爵と商会のごたごたという立てつけにしたわけか。
そこに付け入るスキがありそうです。
誤字報告です。
「ブリテン第王国から見れば」⇒「大王国」
作者からの返信
新巻へもんさん、コメントありがとうございます。
……まだ有りましたか。早速、誤字を退治してきます。ありがとうございました!