GHOST CALL②
6-1
Etsi Deus non daretur
→ラテン語で「たとえ神がいなくとも」。
6-3
「ああ神よ願わくは汝の仁徳によりて我をあわれみ…」
→“免罪詩”といわれる、旧約聖書『詩篇』第51篇の文語訳。
6-4
「
→アイルランドの美称。
「
→アイルランドの妖精。死期が迫っている人の前に、泣きながら屍衣を洗う姿で現れる。バンシーが現れる家は良家とされることが多い。
6-5
「しかし今日も明日も、…」
→『ルカによる福音書』第13章33節
7-1
「悔悛する前のマグダラのマリア」
→マグダラのマリアは新約聖書に出てくる人物で、イエスに出逢い悔い改める“前”は娼婦(だった)とされる。
「
→Good girls go to heaven, bad girls go everywhere.
「従順な女は天国へ行くが、生意気な女はどこへでも行ける」。
ドイツの心理学者ウーテ・エアハルトの言葉。
世界売春婦会議でこのロゴTシャツを着ている人がいたらしい。
7-2
「
→直訳するとイタリア語で「宮廷の女」だが、高級娼婦を指す。
「太陽の下に新しいものなし」
→旧約聖書『伝道の書』第1章9節
8-5
「荒野で呼ぶ声」
→『マタイによる福音書』第3章3節
「荒野で呼ばわる者の声がする、/『主の道を備えよ、/その道筋をまっすぐにせよ』」より。
ここで叫んでいるのはイエスに洗礼を授けたバプテスマのヨハネ。
英語表現では一般的に、世の中に容れられないまま改革を推進する、また自分が正しいと信じることを、どのような犠牲を払っても、相手が聞く耳を持たなくても表明し続ける人のことを指す。
単に“
9-4
「
→子供が抜けた乳歯を枕の下においておくと、それとひきかえにお金をおいていってくれるとされる妖精。もちろん想像上の存在。
10-1
「天の下のすべての事には」
→旧約聖書『伝道の書』第3章1節
「
すべてのわざには時がある。」より。
10-2
「主のなされることはすべて時にかなって美しい」
→旧約聖書『伝道の書』第3章11節
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます