応援コメント

(198)知らない言葉」への応援コメント

  • たしかに。世代が違うと通じない言葉いっぱいありますね。20年ほど前に、『堪忍袋の緒が切れた』という言葉を使った人が、通じなかった……と笑っていました。
    そんな袋しらんし、といわれたとか。日本語の中でも、そうやって通じないことがあるのだから、外国語ならなおさらですよね。自分の英語も、もしかしたら、なにそれ?な言葉使ってるのかな、という気がしてきます。

    作者からの返信

    いつもコメントありがとうございます!

    堪忍袋が通じないとなれば、笑い袋も通じないかも…?

    既に作中で使ってしまった気がします。

    そう言えば「スマート」という言葉を「痩せてる」という意味で使ってると誤解される様になっていますよね。

    今(というか、本来の意味ですが)は、「有能な」みたいな意味で使われていますし。

    どんどん、世代間で言葉の壁が出来ている気がしますね(笑)