このエピソードを読む
2023年11月12日 12:09
英語と日本語は、言葉の成り立ちや発想にかなり差異があるように思うので、使い慣れているかいないか、というのもあるけど、難しく感じますね。世界で最も身につきやすいことはないよな…と我が身に照らして感じます。一方、中国語や韓国語は、なんだか根底に同じアジアの言語であるつながりを感じて嬉しくなることがよくありますが。
作者からの返信
いつもコメントありがとうございます!確かに英語と日本語は言葉の成り立ちに大きな違いがありそうですね。地球上で一番利用者が多いのが実は中国語。なのに「利用エリアが一番広い」のは英語圏。つまり、歴史上で最も世界を支配してきた国の言語が英語という事ですかね。そう考えれば、限定的な国でしか使われていない日本語や韓国語、中国語等は、そうした傲慢さとは無縁の成り立ちなのかもと感じますね!
英語と日本語は、言葉の成り立ちや発想にかなり差異があるように思うので、使い慣れているかいないか、というのもあるけど、難しく感じますね。世界で最も身につきやすいことはないよな…と我が身に照らして感じます。一方、中国語や韓国語は、なんだか根底に同じアジアの言語であるつながりを感じて嬉しくなることがよくありますが。
作者からの返信
いつもコメントありがとうございます!
確かに英語と日本語は言葉の成り立ちに大きな違いがありそうですね。
地球上で一番利用者が多いのが実は中国語。
なのに「利用エリアが一番広い」のは英語圏。
つまり、歴史上で最も世界を支配してきた国の言語が英語という事ですかね。
そう考えれば、限定的な国でしか使われていない日本語や韓国語、中国語等は、そうした傲慢さとは無縁の成り立ちなのかもと感じますね!