ドゴール大統領でしたっけ。挨拶のキスをしたところで、あの銃痕…
ラストをわかっているのに長々と観てしまうあの感覚。良い映画です。
作者からの返信
橙 suzukakeさん。こんばんは。
おーっ!ご存じなんですね。キスをすることを知らなかった
ジャッカルがミスをするという展開ですが、手に汗を握る攻防で
面白かったですね。原作も緊張感があって良かった。
映画はBDを購入してなんどか見ております。
コメントありがとうございます。
知備語理さん。
知備語理さん、こんばんは(^o^)
》「シェーン」という西部劇があって
小学生の時のその小説を買って読んだことが
ええ!(✽ ゚д゚ ✽)✨知備語理さんが小学生の時に、海外小説を買って読んだのですか!!?
凄いですっっっっ
私はハリーポッターを読んだことがないのですが、今年になって、中古屋さんでちら見したのですが、1ページでギブアップしました😂💦
頑張って赤ちゃんの頃から、こども達が本好きになるように洗脳(ぇ)してます♡♡♡こども達に本だけは、たくさん買ってあげます(*´艸`*)恐がりなのに、妖怪やお化けの本が好きなので……こども向けを見せてます。本当に恐いやつは、できる限りで見せないように阻止します😁💦
作者からの返信
いのりちゃん。おはようさんです。
よほどその映画に思い入れがあったのか、
本はほとんど読まない子供だったので(漫画は別)
今から考えるとおかしな話だなって思いますね。(苦笑
でも読んだのはそのくらいですよ。
あとは読書感想文の宿題の時に、いやいや読んだくらいで…。
私もハリーポッターは読んでいません。
家には揃ってますけどね。
子供たちに本を与える習慣というのは良いですね。
怖い話ってやっぱり好きなんでしょうかね。
私の子供の頃にも四次元の話とか流行ったような気がします。
コメントありがとうございます。
知備語理様、おはようございます😊
「ジャッカルの日」も検索してみました。ジャンルはスリラー小説、スパイ小説になっていました。
映画を観ておられるなら、それを頭に描きながら、読む小説も面白いかもしれませんね。初めて映画館で観た映画なら尚の事思い入れも深いかも。
翻訳で多少はニュアンスが変わってくるかもしれませんね。
私は海外小説は勿論、L・M・モンゴメリの「赤毛のアン」が大好きです。
翻訳は村岡花子さんです。この舞台になっているカナダのプリンスエドワード島は私は、定年したら行こうと決めていた所です。母の介護やコロナ禍で実現していませんが。
知備語理様、読後の感想を是非聞かせて下さい(#^^#)
作者からの返信
この美のこさん。こんにちは。
検索してくれたんですね。ありがとうございます。
この映画がお目当てじゃなかったんですが、
意外と心に残って、一度レンタルで字幕を見て、
その後はBDを購入したほどなんですよ。
どんなストーリーで、翻訳はどんな感じなのか、
今から楽しみです。と言っても今は違うのを読んでるから
読み終わったらこれをいこうと思ってます。
赤毛のアンですか。なんとなく知ってるくらいですかね。
海外のはホント読まないので…。
舞台の島に。そう思わせてくれる場所っていいもんですよね。
ご一緒しますか?なんちゃって(笑
コメントありがとうございます。
そうそう、いずれレビューは書きますからね。
おー『ジャッカルの日』を御存知で、しかも好きな人が、当カクヨムにもいらっしゃるとは…嬉しいです^_^
私は映画しか見ていませんが、小説も読んでみたいですね。
ちなみに(映画は評価低いそうですが)『鷲は舞い降りた』もオススメです。
作者からの返信
ナナミンさん。こんばんは。
ナナミンさんもお好きですか!
良い映画でしたよね。後にBD買いましたが、劇場でも見ました。
松田優作の「蘇える金狼」なども映画と原作には違いがあるので
ジャッカルはどうなのかと読んでみましたが、息詰まる攻防は面白かったです。
ちなみにこちらのジャッカルの本紹介は
(こちらで紹介しているものとは別ですが)
関西の新聞に掲載されましたよ。
『鷲は舞い降りた』は多分見ていません。ただしタイトルは知ってますよ。
コメントありがとうございます。