応援コメント

その後の話1 ボックススプリング」への応援コメント

  • これは、えらいこっちゃですね。
    でも動かしてみないと確認できない部分なら仕方ない。
    というか確認作業だけでも……想像しただけでも、脳が糖分を欲しています。

    あの時のいつまで経っても現れなかったマットレス運送のトラック運ちゃんにも合掌ヽ(´エ`)ノ

    作者からの返信

    蒼翠琥珀さま、

    あら、こんなところにまでいらっしゃいませ〜♪

    そうか。そうですよね。
    トラック運ちゃんのことは考えていませんでした。
    合掌!
    チ─── (๑ーㅅー๑) ───ン

    .....今さらでしょうかねぇ。

  • こちら、読み逃していました! 日本基準ではあり得ないことが頻発するアメリカで、前向きで冷静に奮闘していらっしゃるかわのほとりさんに脱帽です。みんなかわのほとりさんの仕事ぶりに感化されて、困っている時はすぐに助けてくれるのでしょうね。

    作者からの返信

    かしこまりこさま、

    どうやら休暇旅行中らしいじゃないですか〜(*´꒳`*)。やりたい事いっぱいで、お忙しいでしょう?
    そんな中、読みに来てくださってありがとうございます♪

  • その後のお話!ヽ(=´▽`=)ノ

    この会話、当たり前ですけど全部英語なんですよね。なんか米国ドラマの吹き替えのようです。ほとりさんカッコイイ。私も「ダニー、ちょっと聞いてくれる?」とか言ってみたい。

    作者からの返信

    宇部松清さま、

    脳内再生ボイスはしっとり落ち着いた思いっきり素敵な声でお願いします。
    ( ・`ω・´)キリッ

    仕事場では基本的に英語なんですけどね。
    メキシコ人のおばちゃんたちは容赦なくスペイン語で話しかけ、メッセージテキストを送ってきます。
    携帯電話の翻訳アプリが大活躍です。