このエピソードを読む
2022年7月12日 12:34
「=」も元々は、文部省時代の省内の書類を教科書会社が真似した事がはじまりだったそうですね。 で、なんで現在では「=」と「•」の使い分けがなされてるか。 一言でいうと便利だからなんでしょうね。 ところで便利といえば、海外の名前、結構便利。 ファミリーネームを持たないヒトが、爵位とか貰えた時、その人の生い立ちを匂わせる事ができます。 その人の名前+後見人の名前+親の名前 という名前なら、その人がどういう生まれなのか一目でわかります。 朝鮮半島でも どこどこのキムさんの何代目の子供 的にわかる仕組みがありますし。昔の中国から伝わったものだとも言われています。 あとは〜……例が多すぎるので、ここまでとします。
作者からの返信
Y.T 様お、それは知らなかったです!ますます、統一ルールなんて無さそうですね~。そうなんです。名前をつけるルールって本当に国によって違うんですよ。名前をつけるとき、参考にするのは一つの国に絞った方がベターかもしれませんね。生い立ち、祖先の名前や祝福名を並べたら、やたら長い名前になった。なんて話もありますよね。笑まぁ、そういった名前のあれこれをファンタジー創作に活かすのは良いと思うんですよ。でも、これが現代を舞台にしたり、歴史物になると……なかなか大変でしょうね。字(あざな)の問題とかも出てきますし。まぁ、今回の『・』『=』とはまた別問題ですが(。・ω・。)
「=」も元々は、文部省時代の省内の書類を教科書会社が真似した事がはじまりだったそうですね。
で、なんで現在では「=」と「•」の使い分けがなされてるか。
一言でいうと便利だからなんでしょうね。
ところで便利といえば、海外の名前、結構便利。
ファミリーネームを持たないヒトが、爵位とか貰えた時、その人の生い立ちを匂わせる事ができます。
その人の名前+後見人の名前+親の名前
という名前なら、その人がどういう生まれなのか一目でわかります。
朝鮮半島でも
どこどこのキムさんの何代目の子供
的にわかる仕組みがありますし。昔の中国から伝わったものだとも言われています。
あとは〜……例が多すぎるので、ここまでとします。
作者からの返信
Y.T 様
お、それは知らなかったです!ますます、統一ルールなんて無さそうですね~。
そうなんです。
名前をつけるルールって本当に国によって違うんですよ。名前をつけるとき、参考にするのは一つの国に絞った方がベターかもしれませんね。
生い立ち、祖先の名前や祝福名を並べたら、やたら長い名前になった。なんて話もありますよね。笑
まぁ、そういった名前のあれこれをファンタジー創作に活かすのは良いと思うんですよ。
でも、これが現代を舞台にしたり、歴史物になると……なかなか大変でしょうね。字(あざな)の問題とかも出てきますし。
まぁ、今回の『・』『=』とはまた別問題ですが(。・ω・。)