第6話 蓮容餡の饅頭
№5
気の強いしっかり者のヒロインが甘いお菓子が大好き。
お菓子を前にすると今までのかたくな態度も何処へやら、突然に可愛らしくなるという設定は、女子受けする設定だと思います。
自作の『白麗シリーズ』の白麗も、甘いお菓子が大好きです。
彼女の場合、喋れないという設定だし、独白のシーンもないので、何を考えているのか読者にはまったくわかりません。優しい心根の持ち主ではあるのですが、天界から下界に追放された神さまという設定でもあるので、人間界では超我がままです。
そんなヒロインから可愛らしさを引き出すのは、甘い菓子に目がないというのは、ほんとうに便利な設定です。
……と、私が思いつくのですから、ライトノベルの女子向けファンタジーのヒロインには、そういう設定が多いように思います。
白川紺子さんの『後宮の烏』の主人公・烏妃も甘い菓子が大好き。
帝・高峻の頼みごとが煩わしくとも、手土産に甘い菓子を持ってこられると、ついつい殿舎に引き入れて聞いてしまいます。
この<カクヨム>でも、甘い菓子が大好きなヒロインが登場するファンタジーを、いくつか読んだことがあります。
しかしながら、この甘いお菓子というのが、中華ファンタジー小説を書くにあたっては、なかなかに曲者なのです。
小説の舞台が現代であれば、○○のケーキとか××のチョコレートとか△△の羊羹とか、その名前を書くだけで「ああ、あれは絶対に美味しい!」と、読者に思わせるものが存在するのですが。
そして、使われる食材も作り方も想像できるものが多いのですが。
書き手が女性だと、お菓子作りが趣味という方もいて、リアリティ感を出すのに、困ることはないと思われます。
しかし、これが古代中国を舞台とした中華ファンタジーだと大問題です。
古代中国人がどんな甘いお菓子を食べていたのか。
それはなんという名前だったのか。
精製した小麦粉とかバターとか、そもそも砂糖というものもあったのか。
考え始めるとこれほどめんどくさいものはありません。
それで、私は自分の書く中華ファンタジー小説では、全部一括りにして<甘いお菓子>で誤魔化し続けていました。
しかし、誤魔化すという書き方は、一つの架空の世界を文字にして流麗に繰り広げようという、作家としてのポリシーに反することでもあります。読者に「これは美味しそうなお菓子だ!」と思ってもらえるお菓子を書いてみたいものです。
そういうこともあって、白川紺子さんの『後宮の烏』の一番初めに出てくる甘いお菓子<蓮の実の餡が入った饅頭>ですが。『後宮の烏』へのリスペクトも込めて、白麗シリーズの中で再現しようとずっと考えていました。
そして先日、ついにそのシーンを描くことになりました。
英卓が白麗と別れる決心をする(自分を忘れさせる薬を混ぜ込む)場面で出てくる甘いお菓子ですので、舞台設定も最高ではありませんか!
ネットで検索すると、蓮の実の餡<蓮容餡>の饅頭は、今でも作られているみたいです。
作り方もいくつもヒットしたので、適当に材料を混ぜ合わせて再現してみました。
そして、荘家の厨房のイメージは、以前にTVのドキュメント番組で見たお寺の広い台所のイメージです。
読者にはつっこみどころ満載のシーンだったと思います。
しかし本人としては、「これが架空の世界を舞台にしたファンタジー小説を書く醍醐味だ」と、すごい満足感がありました。
白麗シリーズは長い3部作なので、他のシーンでも<甘いお菓子>作りに挑戦してみたいものです。
追記
小説の参考にしようと、横浜中華街でいろいろ買ってみた中国風のお菓子。私にはどれも甘すぎて、口に合いませんでした。それから、物産展で買った、華流時代劇ドラマによく出てくる
甘いお菓子といえども、リアリティを求めると奥が深いですね。(>_<)
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます