そういえば中国の人たちって、李「先生」とか苗字で呼び合う事多いですよね。
結婚しても夫婦は別の苗字(合ってる?)、子供はお父さんの苗字を(合ってる?)、名乗ると聞きました。
混乱しないのかな?
あ、物語と全然関係ない事書いてすいません(荒らすつもりはないです)。笑
作者からの返信
Y.T様
ああ、名前だったり、名字だったり、フルネームで呼んだり(笑)いろいろですね。
>結婚しても夫婦は別の苗字(合ってる?)、子供はお父さんの苗字を(合ってる?)、名乗ると聞きました。
そうです、生涯その姓を使います。ただ下の名前は改名することもあるみたいですね。で、子どもの場合はおおよそお父さんの苗字を使いますね。
混乱したというのは聞いたことないですね~、それが普通だからなんとも思わないんでしょうね。
今回も、けいさんの得意分野なお話ですね。
大学の何やかやや、中国事情や言語に関するお話は、
僕には到底書けそうもありませんw
やはり、強みがあると作品にも色が出やすいですね。
あと、中国茶を入れるあのガラスの茶器にはちょっと憧れますね~。
透き通っているだけで、なんだか豊かな気分になれそうな気がします★
作者からの返信
小濱様
>今回も、けいさんの得意分野なお話ですね。
物語を書くのがほぼ初めてで、しかも10万字という分量に怖気づいて、自分が一番書きやすいテーマを選びました。
>大学の何やかやや、中国事情や言語に関するお話は、僕には到底書けそうもありませんw
いえいえいえ、通算7年も大学にだらだらいたので、逆に社会人とかほかの人のこととかがわからないだけなんですよ(;´∀`)
>あと、中国茶を入れるあのガラスの茶器にはちょっと憧れますね~。
透き通っているだけで、なんだか豊かな気分になれそうな気がします★
あ~、ですね!確かに豊かなかんじがしますねえ~(⌒∇⌒)
編集済
在日中国人が、先祖がいつ日本に移住したのかで区別されていることを初めて知りました。
こうして見ると、国籍や人種ってよくわからなくなりますね。日本で生まれ育ち、母語も日本語なのに、祖先の血がそうだから「中国人」として見るのか、育った環境から「日本人」として見るのか。
作者からの返信
ひろたけ様
そうなんですよ、この作品のテーマの1つです。国籍・名前・見た目・言葉っていうのが必ずしも一致していなくて、ちょうど合間にいるような人たちの気持ちを書きたいんです。
>日本で生まれ育ち、母語も日本語なのに、祖先の血がそうだから「中国人」として見るのか、育った環境から「日本人」として見るのか。
一人一人違うから、そうやって考えながら付き合うのが実際には必要だと思います(^▽^)
試験補助のアルバイトかー!
めっちゃいいアルバイトが見つかって良かったです!!
ハオくんの周りに人が増え、ドンドン広がる世界にこれからのお話が気になって仕方ありません‼️
また、お邪魔しますね〜✨
作者からの返信
汀様
>試験補助のアルバイトかー!めっちゃいいアルバイトが見つかって良かったです!!
全然難しくなくていいバイトなんですけど、1日だけのバイトなんですよね( ;∀;)でもここから話が動いていきますので。
>ハオくんの周りに人が増え、ドンドン広がる世界にこれからのお話が気になって仕方ありません‼️
ハオくんって呼び名かわいい(*´▽`*) はい、またお時間ある時にでも~♪