64 美しい花のほうが、愛でる楽しみがございましょう
ずっとサディウム領で暮らしてきたトリンティアにとって、王都のサディウム家の別邸は、初めて訪れる場所だった。
華美を好む伯爵らしい
だが、トリンティアには、きらびやかな刑場にしか見えない。
「ようこそおいでくださいました。陛下のご厚情に、心より感謝いたします」
馬車から降りたウォルフレッドを出迎えたのは、恭しく頭を下げるサディウム伯爵と、思わず見惚れてしまうほど美しく着飾ったエリティーゼ、そしてずらりと居並ぶ使用人達だった。
日々の飽食でたるんだ身体に
だが、伯爵はトリンティアなど目にも入っていない様子だ。
当たり前だ。トリンティアの顔は、厚いヴェールに阻まれて、ろくに見えない。そもそも、トリンティアが『花の乙女』となっていることを、伯爵が知っているのかどうかも、よくわからない。
「さあ、どうぞ中へお入りくださいませ。お茶の支度を整えてございます」
こんな上機嫌な伯爵を見たのは、エリティーゼが第四皇子・レイフェルドの婚約者に決まった時以来のような気がする。
いったい、伯爵はどんな意図でウォルフレッドを招いたのだろう。
何より、
知らない者が見れば、『銀狼国の薔薇』とたたえられるにふさわしい
だが、義妹として長年エリティーゼの近くにいたトリンティアにはわかる。エリティーゼは明らかに心の中に憂いを隠している。
大切なエリティーゼの憂い顔を目にしただけで、心が
エリティーゼは『冷酷皇帝』と呼ばれるウォルフレッドに怯えているのだろうか。今日のウォルフレッドは、『冷酷皇帝』の名にふさわしく、険しい表情をしていて、喉がひりつくような無言の圧を発している。
その原因が自分だと思うと、エリティーゼには心から申し訳なくなる。
伯爵に促されるまま屋敷へ入ったところで、セレウスが口を開いた。
「サディウム伯爵。陛下はお忙しいため、長い時間は取れません。お茶を楽しむ前に、わたくしと伯爵とで、先に事務的な話を済ませておきたいのですが」
セレウスが
「陛下も『銀狼国の薔薇』と
「確かに、おっしゃる通りでございますな」
伯爵がたるんだ腹を揺らして何度も頷く。
「ひと口に花と言えど、雑草も花の内ですからな。それに対し、我が娘は薔薇でございますゆえ。陛下も美しい花のほうが、
「さあエリティーゼ。陛下をご案内なさい。しっかり務めるのだぞ?」
「……かしこまりました」
伯爵の
だが、可憐な面輪は血の気が引き、
しかし、伯爵は娘の様子を気にも留めていないらしい。ウォルフレッドを振り向くと、
「どうぞ陛下。屋敷の者にも言い含めておりますゆえ、存分にお楽しみくださいませ」
たるんだ顔に浮かんだ卑俗な笑みに、トリンティアの中でむくむくと嫌な予感が湧きあがる。
伯爵は、美しく着飾らせたエリティーゼに、何をさせる気なのだろうか。
トリンティアが王城に奉公にあがる時、エリティーゼには想う人との結婚話が内々に打診されていたはず。だというのに……。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます