噫嘻(農務精励)
ああ、国をよく栄えさせた王よ、
その輝かしき徳は天下を照らす。
周の国で農務に励む者を率い、
百種の穀物の種をまく。
農夫等よ、自らのための田畑を耕し、
三十里四方を開墾されよ。
こうして農務に携わることで、
秋には五穀の豊穣が約束されよう。
○周頌 噫嘻
こちらも農務精励のための歌。この辺りの詩は、開墾作業の時にみなで歌ったりされたのであろうかな。その割に押韻が甘い気もするのだが。まぁ、唱歌としての発展以前の農耕かであればさほど押韻を気にせぬ、と言ったこともあるのやも知れぬ。
毛詩正義
https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%AF%9B%E8%A9%A9%E6%AD%A3%E7%BE%A9/%E5%8D%B7%E5%8D%81%E4%B9%9D#%E3%80%8A%E5%99%AB%E5%98%BB%E3%80%8B
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます