応援コメント

蕩(引用25:殷の滅亡より学べ)」への応援コメント

  • いつもお世話になっています。戦国策で引用があって気になったのですが、大雅をもっていなくて拝見しました。中国の本の何読んでも「詩曰」があってそこで私はつまずいているので分かりやすい解説は、ありがたいです。これだけの引用を集めるのは大変だったと思います。尊敬の念しかありません。ありがとうございます。

    作者からの返信

    こちらこそありがとうございます、自分としても「詩曰く」以下には常に苦しめられてきていますので、それを解消するための取組が朝田様の助けにもなってくれているのであれば幸いです!

    靡不有初,鮮克有終は、どうしても「始めよければ終わりよし」に引きずられてしまいがちですね。諫言を決めるセージヤはこの言葉が大好きそうな印象があり、引用を集めることで、そういう表現の系統みたいなものにニヤニヤできるのを副産物として楽しんでおりますw