甫田之什(ほでんのじゅう)

甫田(豊穣を喜び、祝う)

甫田ほでん



倬彼甫田たくかほでん 歲取十千さいしゅじゅうせん 我取其陳がしゅきちん

食我農人しょくがのうじん 自古有年じこゆうねん

今適南畝こんてきなんほ 或耘或耔いくうんいくし 黍稷薿薿しょしょくぎぎ

攸介攸止ゆうかいゆうし 烝我髦士じょうがぼうし

 広々とした、大きな田畑より

 取れる収穫は千を十数えるほど。

 新米は国に納め、残った古米を

 我が農夫らに与える。

 昔から変わらず、南の田に向かい、

 農夫たちを慰労する。

 農夫たちは草取りや耕耘をなし、

 そのためキビたちはすくすくと育つ。

 彼らの休息している場に立ち寄り、

 優れた働きを示した者を讃える。


以我齊明じがしめい 與我犧羊よがぎよう 以社以方じとじほう

我田既臧がでんきぞう 農夫之慶のうふしけい

琴瑟擊鼓きんしつげきこ

以御田祖じぎょでんそ 以祈甘雨じきかんう

以介我稷黍じかいがしょくしょ 以穀我士女じこくがしにょ

 祭器に山盛りのキビの前に、

 生贄の羊を与え、神々に奉げる。

 我が田の実りは豊かであり、

 農夫の喜び、幸いともなる。

 琴を鳴らし、太鼓を叩く。

 田の神の来訪を、恵みの雨を願い、

 五穀の豊穣を、一族の幸福を祈る。

 

曾孫來止そうそんらいし

以其婦子じきふし 饁彼南畝ようかなんほ 田畯至喜でんしゅんしき

攘其左右じょうきさう 嘗其旨否しょうきしひ

禾易長畝かえきちょうほ 終善且有しゅうぜんしょゆう

曾孫不怒そうそんふど 農夫克敏のうふこくびん

 神の子孫たる王が訪問すれば、

 農村の長老らは子弟を伴い、

 弁当を持って南の田に赴く。

 農務管理の役人も現れ、

 共に穀物の生育を喜ぶ。

 王が左右の手を伸ばすと、

 あちらこちらの田からの

 作物がもたらされる。

 王はそれらを舐め、

 各田の出来栄えを占う。

 稲穂はよく実り、不揃いもない。

 今年も豊作となるだろう。

 王のご機嫌も上々。

 農夫らも元気よく働いている。


曾孫之稼そうそんしか 如茨如梁じょしじょりょう

曾孫之庾そうそんしゆ 如坻如京じょていじょけい

乃求千斯倉しきゅうせんしそう 乃求萬斯箱しきゅうばんしそう

黍稷稻粱しょしょくとうりょう 農夫之慶のうふしけい

報以介福ほうじかいふく 萬壽無疆ばんじゅむきょう

 王に納める穀物は、実にうずたかく。

 まるで茅葺き屋根の、川中の小島の、

 あるいは小高い丘のよう、積み上がる。

 これらを収めるために、

 千もの蔵が、万もの箱が求められよう。

 キビもイネも、実に豊作。

 農夫たちにとっても幸いであろう。

 神が人々の祈りに幸いで答え、

 ながらくの恵みでお答えになったのだ。




○小雅 甫田


今日も元気に詩序は「昔はよかった」で主張を固定しておる。いや本当、豊作だったからと王とともに喜ぶ歌、でよろしいのではないか……? 正直変雅詩続きでずっとくさくさしていた気持ちを、ここ最近の詩でスカッと晴らしてもらえている感があるぞ。




毛詩正義

https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%AF%9B%E8%A9%A9%E6%AD%A3%E7%BE%A9/%E5%8D%B7%E5%8D%81%E5%9B%9B#%E3%80%8A%E7%94%AB%E7%94%B0%E3%80%8B

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る