破斧(周公旦、四方を鎮める/鎮められる)
斧も壊れ、鉞も欠けた。
かくてわれらは降伏し、
周公の東征にて、周辺は鎮まった。
そして周公はわれらをあわれみ、
大いなる恵みをもたらして下さった。
斧も壊れ、のこぎりも欠けた。
かくてわれらは降伏し、
周辺諸国は見事に教化された。
そして周公はわれらをあわれみ、
大いに祝福してくださった。
斧も壊れ、鋤も欠けた。
かくてわれらは降伏し、
周辺諸国は改めて周の威徳の下に。
そして周公はわれらをあわれみ、
大いなる安らぎをもたらして下さった。
○国風 豳風 破斧
タイトルから切ない系の詩かと思ったが、全力で周公旦を讃えておった。そしてとうざんともそのままリンクしておるな。いや、本当にこの詩をどうして国風に入れておるのだ? 小雅でよくないか?
○儒家センセー のたまわく
当詩は周公旦の遠征に従軍した兵士が周公旦を讃えるものである!
毛詩正義
https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%AF%9B%E8%A9%A9%E6%AD%A3%E7%BE%A9/%E5%8D%B7%E5%85%AB#%E3%80%8A%E7%A0%B4%E6%96%A7%E3%80%8B
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます