無衣(あなたの服が欲しい/主権の承認を求める)
私のもとにも
七枚の服がないわけではない。
しかしあなたのその、
安らかで良い服には及ばない。
私のもとにも
六枚の服がないわけではない。
しかしあなたのその、
安らかで温かい服には及ばない。
○国風 唐風 無衣
普通に読めば、「枚数」にしかならぬ。そうすることの詩は「私もいろいろ服をもっているのだが、それでもなおあなたの着ているその服が欲しい」と解釈できるようになる。第二連になって一枚減ったことにはどう解釈を付けたものかで迷うわけであるが。
なお解釈者の中には「押韻の都合上なので特に枚数にこだわる必要もあるまい」と語る者もおる。そう言うものなのか……。
○儒家センセー のたまわく
当詩で挙がる漢数字は、服に記されている「章」の数である、とされる! これが七つある服とは、即ち公侯の着る服、という意味である! この詩は桓叔の孫の武公が簒奪し、自ら晋公と名乗ったわけであるが、すでに晋公の家にあった公侯の服を着るのでは箔がつかぬため、改めて周王より公侯の服を下賜してほしい、と要望を出したものとされる!
なお詩序では、武公の簒奪が「暗君排除の美事であった」と語る!
毛詩正義
https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%AF%9B%E8%A9%A9%E6%AD%A3%E7%BE%A9/%E5%8D%B7%E5%85%AD#%E3%80%8A%E7%84%A1%E8%A1%A3%E3%80%8B
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます