サチ・カブルマ、美味しそう~! サフラン入りバターライスのピラウも食べたーいと思いました♪ ビールが飲めないのは本当に残念ですね、殺し屋さん。
「爾来」! いつぶりでしょう、こんな言葉を見たのは。いちばんに浮かんだのは芥川大先生ですが(^^; これもひょっとしたらルビあったほうがいいかもしれませんねぇ……またまた差し出口を申し訳ありません。
作者からの返信
コメントありがとうございます!
サチ・カブルマは、ごはんとも合うしビールも進む、日本人好みのメニューです。ピラウも美味しいですよ♬
爾来…たしかに、マイナーで読みにくい字ですね~。ルビを振っておきます。ありがとうございます。
和語はけっこうルビに気を遣うのですが、漢語は抜けがちですねえ。。
久里 琳さま
こんにちは。
トルコでは「リモナータ」はそのまま「レモネード」(レモン味のジュース)でしょうか? チェコにも「リモナーダ」がありますが、果汁入りの(炭酸)ジュースであり、レモンとは限らないのがおもしろかったです。
この世界における規律を破り、依頼者との顔合わせさせたアイテンさん、彼女もまたしたたかですね。おきて破りするも契約破棄に至らせない自信があるのでしょう。彼女がどんな世界で生きているのか気になります。
作者からの返信
応援ありがとうございます!
トルコのはばっちり酸っぱいレモンです! たしかにチェコにもありました、「リモナーダ」。あれはレモンとは限らないんですね(^^) 国が違えば飲食も違って、面白いですよね。
アイテンさん、今回はちょっとルールをはみ出しました・・・が、仰るとおり、おきて破りの作戦は当たったのかも。肝が据わってないと、こんな仕事はできませんよね。