このエピソードを読む
2020年12月10日 17:23
うま味って日本語ではよく使いますが、フランス語にはぴったり該当する言葉がないので、そういう概念がなかったのだろうと思います。最近は食通の人たちが Umami とそのまま日本語で使っています。日本食の味覚に関する部分は特に興味をそそるのでしょう。
作者からの返信
柊圭介 さまそこ、よく解らないんですよね。フランスは、フォンやフュメの文化があるじゃないですか。あれだけ丁寧にフォンやフュメを取るのに、その味をどう認識し、どう言語化していたのか……。うま味という言葉でなくても、なんらかの概念がないと、フォンやフュメの意味を見出せてないと思うんですよね。うま味という括りがフランス人の味覚にも良い表現だったにせよ、シェフたちはどう考え、どうフォンやフュメの味を厨房で表現していたのか、とは本当に不思議に思います。コメント、ありがとうございます。
うま味って日本語ではよく使いますが、フランス語にはぴったり該当する言葉がないので、そういう概念がなかったのだろうと思います。最近は食通の人たちが Umami とそのまま日本語で使っています。日本食の味覚に関する部分は特に興味をそそるのでしょう。
作者からの返信
柊圭介 さま
そこ、よく解らないんですよね。
フランスは、フォンやフュメの文化があるじゃないですか。
あれだけ丁寧にフォンやフュメを取るのに、その味をどう認識し、どう言語化していたのか……。
うま味という言葉でなくても、なんらかの概念がないと、フォンやフュメの意味を見出せてないと思うんですよね。
うま味という括りがフランス人の味覚にも良い表現だったにせよ、シェフたちはどう考え、どうフォンやフュメの味を厨房で表現していたのか、とは本当に不思議に思います。
コメント、ありがとうございます。