王曇首5 直史にては如何
爵位を与えようと考えていた。
ある宴会で王曇首を呼び寄せ、
手ずから酒をつぎつつ言っている。
「今日のような宴会も、
そなたや、兄の
開催は出来なかったであろう」
封爵のための詔勅、
その原稿が出来上がった。
王曇首の功績に報いることが
よほどうれしかったのか、劉義隆、
自ら王曇首の元に出向き、
詔勅を示す。
が、王曇首のリアクションはつれない。
「
陛下の英断即決こそが全てです。
だからこそ罪人らは、
みな滅ぼされました。
それがなければ、
この建康にどのような悲劇が
起こっていたでしょうか。
我々はあくまで陛下、即ち天よりの
お導きを頂いたに過ぎず、
その功績など微々たるもの。
それに、お国の災難に乗じて
栄誉を手に入れるなど、
あってよいものでしょうか?
陛下がお国に仕える者でなく、
ご自身の手下を得たい、
とお考えならば、
それも良いかもしれませんね。
しかし、歴史家であれば、
それをどのように書くでしょうか?」
ライバルを蹴落とし、栄職を得る。
外見的には、そう見えても
おかしくない事態である。
ともなれば、それ見たことか、
本当に謝晦の言う
「君側の奸」じゃねえかてめえら、
と評判が立ってもおかしくない。
そいつはご勘弁願いたい。
そう、王曇首は言ったのだ。
なので劉義隆は王曇首の
封爵辞退の気持ちを説得しきれず、
この人事は取りやめとなるのだった。
晦平後,上欲封曇首等,會讌集,舉酒勸之,因拊御牀曰:「此坐非卿兄弟,無復今日。」時封詔已成,出以示曇首,曇首曰:「近日之事,釁難將成,賴陛下英明速斷,故罪人斯戮。臣等雖得仰憑天光,効其毫露,豈可因國之災,以為身幸。陛下雖欲私臣,當如直史何。」上不能奪,故封事遂寢。
晦を平らげたる後、上は曇首らを封ぜんと欲し、讌集せるに會し、酒を舉げ之に勸め、因りて御牀に拊して曰く:「此の坐は卿兄弟非ずば、復た今日無かりたらん」と。時に封ぜる詔の已に成りたるに、出でて以て曇首に示さば、曇首は曰く:「近日の事、釁難の將に成らんとせるに、陛下の英明速斷に賴りたれば、故に罪人は斯く戮されたり。臣らは天光の仰憑を得たりと雖ど、効は其れ毫露なり。豈に國の災いに因りて以て身を幸いと為したるべきや? 陛下は私臣を欲したりと雖ど、當に直史にては如何?」と。上は奪す能わず、故に封事は遂に寢む。
(宋書63-12_規箴)
王曇首の発言については、春秋時代の歴史家、
https://kakuyomu.jp/works/1177354054884883338/episodes/1177354054889098715
こちら参照。王曇首自身のちの人間に見られる、言い換えれば「天による評価にさらされる」ことが念頭にあったようですね。
もっとも琅邪王氏として実質的に牛耳れてるから、敢えてこれ以上の高位につく意義もうまみもない、と言うのが本音のような気もしないではないですけど。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます