このエピソードを読む
2019年11月27日 23:50
我觉得ベーコン 培根(完全音译)ハム 火腿这样翻译的会比较多为什么叫土豆泥我是觉得很形象就是粘糊糊的泥呀 如果主体是蔬菜的话才叫沙拉
作者からの返信
訂正しましたwありがとうございます。谢谢你的纠正!
我觉得
ベーコン 培根(完全音译)
ハム 火腿
这样翻译的会比较多
为什么叫土豆泥我是觉得很形象就是粘糊糊的泥呀 如果主体是蔬菜的话才叫沙拉
作者からの返信
訂正しましたwありがとうございます。
谢谢你的纠正!