応援コメント

105. 宰相」への応援コメント

  • “理解者”が居て“待遇”に配慮されたと言うことは?
    この物語《はなし》がヘビーでハードになる、と言うことです

    飴と鞭の飴で~す!



    ……いやホントにそうなると決まった訳じゃないヨ?

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    やる気が限りなくゼロだったのに、(違う方向性で)ちょっとやる気出しちゃったのが運の尽きィ!とならなければいいのですが……(他人事)

  • 意味不明な単語やらが混じると文脈で何となく話さないといけなくなるからネイティブ以外の言語は大変ですな

    作者からの返信

    コメントありがとうございます!

    名詞がわからない場合は「!?」となりつつまだ文脈で推測したりもできますが……一番恐ろしいのは動詞がわからないときで、だいたい理解不能になるんですよね……

    編集済



  •  _人人人人人人人人人人_
     >(単語が)意味不明 <
      ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^ ̄

    作者からの返信

    _人人人人人人_
    > 言語の壁 <
     ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^ ̄


  • 編集済

    持つべきものは、話の分かる上役ですな☆彡

    大きな裁量権を手に入れられ、


    ん? これは…


    飛んでるものなら落とす義務があるよね<キシャー>なオチか?(^_^;)

    カジトール…舵取る
    キノコの舵を取りそこねてるからカジミール舵見る…


    Cashmereの音からなのかなと思いましたが、敢えて舵見るで攻めてみた

    作者からの返信

    いつもコメントありがとうございます!

    話のわかる上役(ただしめっちゃくちゃ上)、大事!! 飛んでなくても飛竜討伐の邪魔になるようなものは射倒す義務が生じましたよ! 何気に!

    カジミール、自分でつけておいてなんですが割と変わった名前ですよね……

  • あ、これ間違って使役されてるカラス落としちゃう奴じゃね?

    作者からの返信

    いつもコメントありがとうございます!

    ケイに限っては……視力的にそれはないですね! え、万が一他の狩人が射落としちゃったら? それは知らん……ッッ!

  • わーい更新💕ありがとうございます
    お墨付きだ〜
    猛禽類狩放題 無双の依頼
    現場に着く前に矢の方が足りなくなるかも〜
    どんだけ狩るんだ😁
    回収はするでしょうが、やっぱり途中で簡単に補充出来ないですものね〜
    でも途中の狩に使うタイプの鏃なら、商人の所にストックあるのかなぁ?
    実力者の無双〜楽しみです♪

    作者からの返信

    いつもコメントありがとうございます!

    矢は大事にしないとですね! 下手したら紛失したり折れたりするかもしれませんし……鳥相手なら、切り札の長矢は温存できるでしょうし、普通の矢は手に入るでしょうが、ケイを満足させるレベルのクオリティかは謎。いずれにせよケイには慎重なリソース管理が求められます! ご期待ください!

  • 権力者の下らない体面のためにいいようにこき使われる胸糞展開、かと思ったら一転しましたね!オラ、ワクワクしてきたぞ!

    でもあまりに好転しすぎてフラグの気配も感じてしまいます!オラ、ワクワクしてきたぞ!

    作者からの返信

    いつもコメントありがとうございます!

    (´・ω・)「奥さん身重なのに連れ出しちゃったかー……」

    (´ゝω・)「ごめんネ☆」

    ってノリでした!

  • ハンターからアークデューカルハンツマンにクラスチェンジした!

    直訳すれば大公の狩人。
    大公お抱えのすんげー狩人ってことですかね。
    何しても自由を手に入れて良かった。

    作者からの返信

    いつもコメントありがとうございます!

    それです! ケイもネットか辞書さえ手元にあれば……! 狩人として(行軍中であることを考慮すれば)割と自由に振る舞っていたケイも、OSUMI付きでさらに堂々と動けるように!

  • 更新お待ちしておりました❗
    指揮官があの方で、役職名は良く分からんけど独自行動が認められてボーナスも貰えるなんて、何か幸先良いような気がしてきました❗
    良く分からん役職名が何なのか?バイリンガルに期待ですね。

    作者からの返信

    いつもコメントありがとうございます!

    めっちゃ幸先が良いですね! こりゃ飛竜狩りも余裕だぜそうに決まってる!!

    外国語で話しててめっちゃ重要そうな単語が理解不能だったら死ぬほど焦ります。焦って「えっ、何!?」と思考がそっちに割かれるせいでさらに話がわからんくなるという悪循環……! バイリンガルのナイスガイも久々の登場です、お楽しみに!