孟龍符2 衆寡敵せず
歩兵騎兵を統べさせ、前峰とした。
渡河地点をめぐり、南燕軍と衝突。
ここで孟龍符、単騎で南燕軍に突っ込み、
ぶ ち か ま す。
散り散りになった南燕軍、
川辺で体勢を立て直そうとしたが、
間に合わない。
ついには逃走を開始する。
孟龍符、追いかける。
だが後続は、孟龍符のスピードに
ついていけなかった。
ひとり突出した孟龍符、
数千からなる南燕軍に囲まれ、
袋叩きに。
無論、黙って殺される孟龍符ではない。
手にした矛を振るえば、
一 振 り で 数 人 を 殺 す。
が、衆寡敵せず。
遂には、討ち取られてしまった。
時に孟龍符、33歳。
かれの死を劉裕は深く悲しみ、悼んだ。
高祖伐廣固,以龍符為車騎參軍,加龍驤將軍、廣川太守,統步騎為前鋒。軍達臨朐,與賊爭水,龍符單騎衝突,應手破散,即據水源,賊遂退走。龍符乘勝奔逐,後騎不及,賊數千騎圍繞攻之。龍符奮矟接戰,每一合輒殺數人,眾寡不敵,遂見害,時年三十三。高祖深加痛悼,追贈青州刺史。
高祖の廣固を伐てるに、龍符を以て車騎參軍と為し、龍驤將軍、廣川太守を加え、步騎を統べ前鋒と為す。軍の臨朐に達せるに、賊と水を爭い、龍符は單騎にて衝突し、應手は破散し、即ち水源に據せど、賊は遂には退走す。龍符は勝ちに乘じ奔逐せど、後騎は及ばず。賊は數千騎にて圍繞し之を攻む。龍符は矟を奮いて接戰し、一合の每に輒ち數人を殺せど、眾寡敵せず、遂には害さるを見る。時に年三十三。高祖は深く痛悼を加え、青州刺史を追贈す。
(宋書47-8_暁壮)
孟龍符伝を初めて追った時に「なんでこいつの伝だけこんなに華やかなんだ……もしかしてそんだけ実際に強かったのか?」と思ったのだが、ここまでに
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます