こんな年下の男性も萌えますね!
作者からの返信
萌えてくださいます!?(≧▽≦)
嬉しいです~っ!( *´艸`)
なるほど確かにそれなら合点がいきますね。
作者からの返信
合点がいきましたっ!?( ゚Д゚)
よかったです~(*ノωノ)
えーきち様のコメントは怖いと和泉様がおしゃっていたので、はらはらしております(笑)
編集済
そうなのかーー!!
なんか可愛そうなヒロインですね(´;ω;`)
作者からの返信
香淑……。非常に、男運が悪いです……っ。゚・(>﹏<)・゚。
初夜にこんな話――――っ!!!!((( ;゚Д゚)))
ちょっともー、初夜ですよ初夜!!もっとあはんうふんな展開になるところですよ!!
あああ、まだか、じれじれのもだもだはまだかぁぁぁぁщ(゜皿゜щ)
作者からの返信
宇部様が荒れ狂ってらっしゃる⁉Σ(; ゚Д゚ノ)ノ
初夜なのに、こんな展開です――っ!!。゚・(>﹏<)・゚。
じれじれのもだもだは……。ええっと、ええっと……(゚ロ゚; 三 ;゚ロ゚)
榮晋、壮絶な迫力がありますね!
殺してもらうためとは、理由が、続きが気になりますー!
作者からの返信
迫力があるといっていただき、ありがとうございます~(*´▽`*)
榮晋の理由は……そのうちに!(>﹏<)
初々しい花嫁を演じる必要など無いって、そもそも演じてませんから!(>_<)
詳細はわかりませんが、三度も夫に先立たれ、四度目にいたっては結婚理由が殺してもらうためなんてあんまりです。こんな結婚初夜いやだーっ。゚(゚´Д`゚)゚。
作者からの返信
榮晋は、演技だと思い込んでます!( ゚Д゚)ノ
ことごとく夫に恵まれない香淑です……(-﹏-。)
ようやく、と思った四度目もこんな初夜……(つ﹏<)・゚。
>「お前を抱く気はない。子を生す気もない」
結婚したばかりで、この花嫁の心をえぐるような冷たい言葉。まるで結婚初日のアドルです((゚□゚;))
夫君殺しの女狐って、だからそれ勘違いなんですってば。あなたの目は節穴ですよ( `д´)!
殺してもらうために娶ったとは、どういうことでしょうね? かなり危ない予感がします:;(∩´﹏`∩);:
作者からの返信
書いた時にね、思ったんです……。
アドルとかぶったぁぁぁっ!(吐血)って……っ!。゚・(>﹏<)・゚。
でも、榮晋はアドルより酷い奴です!( ゚Д゚)ノシ
目だってかなり節穴ですっ!( ゚Д゚)ノシ
そんな榮晋の真意は……そのうちにっ!(*ノωノ)
・誤字脱字チェック
・驚愕に目を見張り、振り返った先に合ったのは→驚愕に目を見張り、振り返った先にあったのは
・文章上、内容上気になった部分
>形良い薄い唇が、温度のない声を紡ぐ。
ここの「温度のない声」という表現、素晴らしかった!
>驚愕に目を見張り、振り返った先に合ったのは、観察するようなまなざしで見下ろす、榮晋の面輪。
「面輪」……ルビを振っているところと振っていないところがありますが、何か意図的なものでしょうか?
(個人的には初出のみのルビで大丈夫ではないかなと思っています)
>温度のない声音に、冷水を浴びせかけられたように、急速に身体の熱が冷めていく。
「温度のない~」……素敵な表現なのですが、近い位置にあるせいか、やや手癖感があるかなと思いました。
印象深い表現だったので、連発してしまうともったいない気がします。
>猛々しい激情を宿したまなざしが、香淑の心を奥底まで刺し貫く。
文末にスペースが入っています。ご確認ください。
作者からの返信
誤字等、修正いたしました(*´▽`*)
ルビは、公募の場合だと初出だけでいいのかなと思うのですが、WEBだと読者様がどのタイミングで読まれているかわからないので……。
読みにくそうな漢字については、複数回ルビを振っている箇所があります。
>温度のない声音に、冷水を浴びせかけられたように
表現をお褒めいただき、ありがとうございます!
後出の方は「薄氷を纏う声音に」に変更いたしました。