このエピソードを読む
2022年10月27日 19:14 編集済
考えてみたら、地名は漢字(日本?風)なのに、登場人物名はカタカナなのは、何故?(まあ、山田一郎とか、鈴木和子なんてしたら、「俺の名前使うな」)なんてクレーム来のかな? 追記「ドタバタ,コメディ」風で漫画化したら「受ける」気がする。(オシャレ勇者だけ、劇画or少女漫画の主役タッチ) 何処の「進め❗パイレ●ツ(知らないわな?)」やねん。笑
作者からの返信
あー。これはですねー。世界設定が現代風なだけに、地名も人名も漢字日本風だと「日本のパラレルワールド??」とか思われたり、全部片仮名だと「どこの外国だ??」と思われたりしかねないんですが、でももっとあやふやな「どこでもないけど、どこでもありえる世界」を演出したかったから、というのが建前で。まあ名前を考えるのが面倒で適当につけた、というのが本音です。
編集済
考えてみたら、地名は漢字(日本?風)なのに、登場人物名はカタカナなのは、何故?(まあ、山田一郎とか、鈴木和子なんてしたら、「俺の名前使うな」)なんてクレーム来のかな? 追記「ドタバタ,コメディ」風で漫画化したら「受ける」気がする。(オシャレ勇者だけ、劇画or少女漫画の主役タッチ) 何処の「進め❗パイレ●ツ(知らないわな?)」やねん。笑
作者からの返信
あー。これはですねー。
世界設定が現代風なだけに、地名も人名も漢字日本風だと「日本のパラレルワールド??」とか思われたり、全部片仮名だと「どこの外国だ??」と思われたりしかねないんですが、でももっとあやふやな「どこでもないけど、どこでもありえる世界」を演出したかったから、というのが建前で。まあ名前を考えるのが面倒で適当につけた、というのが本音です。