ギャルについての解像度が大正昭和並
面白いですねー!こういう主人公大好きです!
こちらも面白いんですね(^^)b
違和感なんですけど、正しいのが分かんないんで意見だけ(^-^;
その行動にオブラートがかかってしまっている感じがする
(ここ合ってます?通常、「オブラートに包む」とは言います。んで、掛かるのは「フィルター」とか「もや」とかじゃないのかなと思うんですが、何をどう表現したいのかよく分かんなかったもんで(;^_^A)
ビブラートとかだと意味無視しても字的には近そうなんですけどねー(/ω\)
作者からの返信
コメント&ご指摘ありがとうございます!
フィルターであってます!(笑)
何故オブラート?当時の私は何がしたかったんだろうと思うばかりでございます(笑)
誤字報告
>連中の話しに付いていけない
>話しの飛躍の仕方が
>サブカルの話しもできるし、
いずれも「し」不要