第664話我妹子に 楝の花は 散り過ぎず
我妹子に 楝の花は 散り過ぎず 今咲けるごと ありこせぬかも
(巻10-1973)
※楝(あふち):栴檀の木。初夏に、約二週間ほど、高い梢をレース模様のようにおおい、淡い紫の小さな花が咲く。
※我妹子:「逢う」から、「楝の花」にかかる枕詞。
愛しいあの子に逢えると言われている、楝の花は散り去ってしまわないで欲しい。
今、咲いているままでいて欲しいのです。
目の前で咲いている花が美しいので、咲き続けて欲しいと願う。
「我妹子」とかけてあるので、新婚の若い妻の美しさの永遠を願う意図もあるのかもしれない。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます