第103話 太宰師大伴卿の故人を思ひ恋ひし歌
神亀五年戊辰、太宰師大伴卿の故人を思ひ恋ひし歌 三首
愛しき 人のまきてし しきたへの 我が手枕を まく人あらめや
(巻3-438)
帰るべく 時はなりけり 都にて 誰が手本をか 我が枕かむ
(巻3-439)
都なる 荒れたる家に ひとり寝ば 旅にまさりて 苦しかるべし
(巻3-440)
愛しい妻が枕とした私の手枕を、再び枕とする人が、他にあるだろうか。
都に帰る時となったけれど、都に戻って、誰の腕を枕にできるというのか。
都の荒れた屋敷で一人寝をするなど、旅寝よりも、辛く苦しいだろう。
太宰師大伴旅人の妻は、都から大宰府に到着後(神亀5年夏:718年)まもなく病死したという。
一首目の歌は、死別後、数十日経ってから詠まれた。
二首目、三首目は、天平2年(720)12月、帰京の時期が近付いた時の作。
いずれにせよ、最愛の妻を失った悲しみに満ちている。
ここまで愛された妻も、冥途で涙しているかもしれない。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます