第6話登場漢柳の解説
鈍灰・顔路合作 「何時送春信乎」
秋気風与発 秋気風と
客鳥嘴終回 客鳥
淹久綴離歌
手指拭塵埃 手指は塵埃を拭う
筆鋒霑酔惑 筆鋒は
別酒盃重堆 別酒にて盃重なりて
一心思之已 一心に之を思うのみ
春信帰去来 春信に帰りなんいざとせんと
押韻 上平十灰(回、埃、堆、来)
語釈
・客鳥…渡り鳥。
・淹久…長く留まること。
・筆鋒…筆先。筆の勢い。
・霑酔…襟首などがじっとりするほどひどく酔うこと。
・春信…春の便り。
・帰去来…「帰りましょう」の意。「去来」は語調を整える助辞で「いざ」と訓じられる。
訳
秋の空気は風と共に立ち去っていき、
渡り鳥もそのくちばしを故郷の方へと向け始めた。
長く留まる中で(別れの時の為に)送別の詩を考えているものの、
(作るのが億劫で)指で溜まったほこりを拭ってばかりだ。
筆つきはもうひどく酔っていてぐだぐだだし、
別れの酒により重ねられた杯がうず高く積み上がっている。
(良い詩句が浮かばないし)今は一心にこれを思うだけだ。
春の便りに「そちらに帰りましょう」の一言を添えることだけを。
「長旅遥遥到桃源~」の漢柳は第二話の解説に収録されているのでここでは省きます。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます