王薈王蘊 酒を語る
既出:簡文28、王恭8、謝尚4
お酒について
語っている人はこれまでもいた。
そろそろこの辺りで、
お酒について語っている人たちを
一斉に紹介してみよう。
まずは
かれは言っている。
「酒は私を遠き境地に
連れていってくれる」と。
「片手に蟹のハサミ、
片手に酒杯。
そうして、酒の池の中に浮かぶ。
そんな境地に至れば、
もう人生なぞ終わってもいい」と。
また
かれは言う。
「酒は人に素晴らしい
景色を見せてくれるよな!」と。
王光祿云:「酒,正使人人自遠。」
王光祿は云えらく:「酒は正に人人をして自ら遠からしむ」と。
(任誕35)
畢茂世云:「一手持蟹螯,一手持酒桮,拍浮酒池中,便足了一生。」
畢茂世は云えらく:「一手に蟹螯を持ち、一手に酒桮を持ち、酒池が中に拍浮せば、便ち一生を了うるに足る」と。
(任誕21)
王衛軍云:「酒正自引人箸勝地。」
王衛軍は云えらく:「酒は正に自ら人を引きて勝れる地に箸けん」と。
(任誕48)
王蘊
蘭亭会に登場する人物は
畢卓
王薈
世説新語での扱いがだいぶザコ的。載ってるだけましと言う感じではあるんだろう。けど鎮軍将軍みたいな顕位に登ってるんだよなあ。なお息子の
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます