謝安41 くだものおいしい
「俺は
劉瑾、この回答を華麗にかわす。
「比較できるものではございません。
桓玄さまはいと高きお方、
謝安さまはいと深きお方にございます」
ぬう、そうくるかよ。
なので桓玄、手立てを変える。
「では、其方の舅御、王献之さまとでは?」
もちろん劉瑾、ここもスルーである。
荘子天運編からの引用でかわす。
「
各々で違って参りましょう?」
桓玄問劉太常曰:「我何如謝太傅?」劉答曰:「公高,太傅深。」又曰:「何如賢舅子敬?」答曰:「樝、梨、橘、柚,各有其美。」
桓玄は劉太常に問うて曰く:「我は謝太傅とで何如?」と。劉は答えて曰く:「公は高し、太傅は深し」と。又た曰く:「賢舅の子敬とでは何如?」と。答えて曰く:「樝、梨、橘、柚、各おの其の美なるを有す」と。
(品藻87)
劉瑾
変にここで説明するより魏晋南北ブログさんの記事を張るぜ。
http://gishinnanboku.blog.fc2.com/blog-entry-1120.html
いつもお世話になってます。
王羲之の娘の子供です。つまりハイパーエリート仮面。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます