このエピソードを読む
2017年7月15日 01:22 編集済
13行目の>渋い顔者同士のリアンとシャルテである。は誤字でしょうか。追記>後述で「の」があるので省いているだけですからあ、意図的にしているのであれば、問題ないのです。仰る通り「の」や「渋い顔をしている」などがあった方が分かり易いと思ったのと、私の好みの話です。失礼しました。
作者からの返信
>>@syukitadaさんへ ありがとうございます。 ええと、すみませぬ。もう一つ補足を頂きたくで、推測の話になるのですが、人名はOKなので、「渋い顔者同士」へのご指摘になるのかな? で進めたいと思います。 似た者同士を例に、同じ顔の者同士→渋い顔者同士(「の」省く) 「の」があったほうが、わかりやすいし良いよ、的受け取り方でよかったでしょうか。 その引っ掛かりなら、助詞を追加したい気持ちなので、(後述で「の」があるので省いているだけですから)「の」を入れたいな~のかえるです。お手間を掛けてしまいますが、再度コメントをお願いしたく候。(`・ω・´)ゞ(お時間がある時に、です)【>>追記へ】 いえいえ、助かります&お気づかいありがとうございます。 ここ引っ掛っていたな~と思い・・出したカエルです。 確か、「一文を短くしてテンポをあげたかった」と思います。 全体の文章を見直してからなんですけれども、(>「渋い顔をしている」は使えなさそうなので、すみませぬ、ですが)わかりやすさ重視で「の」とか他の言い回しを考えようかな~です。ありがとうございます。
編集済
13行目の
>渋い顔者同士のリアンとシャルテである。
は誤字でしょうか。
追記
>後述で「の」があるので省いているだけですから
あ、意図的にしているのであれば、問題ないのです。
仰る通り「の」や「渋い顔をしている」などがあった方が分かり易いと思ったのと、私の好みの話です。
失礼しました。
作者からの返信
>>@syukitadaさんへ
ありがとうございます。
ええと、すみませぬ。もう一つ補足を頂きたくで、推測の話になるのですが、人名はOKなので、「渋い顔者同士」へのご指摘になるのかな? で進めたいと思います。
似た者同士を例に、同じ顔の者同士→渋い顔者同士(「の」省く)
「の」があったほうが、わかりやすいし良いよ、的受け取り方でよかったでしょうか。
その引っ掛かりなら、助詞を追加したい気持ちなので、(後述で「の」があるので省いているだけですから)「の」を入れたいな~のかえるです。お手間を掛けてしまいますが、再度コメントをお願いしたく候。(`・ω・´)ゞ(お時間がある時に、です)
【>>追記へ】
いえいえ、助かります&お気づかいありがとうございます。
ここ引っ掛っていたな~と思い・・出したカエルです。
確か、「一文を短くしてテンポをあげたかった」と思います。
全体の文章を見直してからなんですけれども、(>「渋い顔をしている」は使えなさそうなので、すみませぬ、ですが)わかりやすさ重視で「の」とか他の言い回しを考えようかな~です。ありがとうございます。