応援コメント

第43話 王太子妃への覚悟」への応援コメント

  • 「内弁慶」...日本人しか知らない「弁慶」の話は何故王妃様が知っているのだろう...

    作者からの返信

    >伊野ヤスカさま
    コメントありがとうございます!そしてわかりにくくて申し訳ありません。
    It is no use crying over spilt milk.(こぼれたミルクを嘆いても仕方ない)
    を日本語に訳すときに『覆水盆に返らず』と訳すように、概念的に使っております。
    『外面が良い』とかでも少し違いますし、なかなか『内弁慶』にあたる慣用句?ことわざ?が無いんですよね……。
    たぶんこういう表現、他の場所でも使ってしまっていると思います。
    王妃様が「uchibenkei」と言ったわけではないです、すみません~!

  • 味方がいないw

    作者からの返信

    自業自得ですねww

    >@mattetayoさま
    コメントありがとうございます!
    王子は今までの行いがアレすぎたのだと思います~