第3話 中国人特有の栄養学
今、中国の都会に行けば、どこにでも
しかし、中国人は本来、冷たいものを口にしたがらない民族性でした。
中国人はよく、各々マイ水筒を持参していますが、夏でも
私が中国に駐在し始めた2006年ごろ、福建省の田舎の方ではまだ、ビールを冷蔵庫で冷やして飲むという習慣がなく、猛暑の夏でも、ぬるいビールしかありませんでした。
行きつけの店になると、気心知れた
と、いちいち言わなくても冷えたビールが出てくるようになりました。
一般的に中国でビールを飲むコップといえば、 御猪口くらいの可愛い一口サイズのグラスです。 何故、そんな小さいサイズかというと、中国では会食する際、
同席している一人一人と、
「
飲み干したら、杯をひっくり返して、「飲みましたよ」というアピールをします。
そんなルールがありますので、ジョッキや普通の大きさのコップでは身が持たないのです。 日本の乾杯でしたら、ジョッキの生ビールを一口でも飲めばいいわけですから、ビールの飲み方ひとつ取っても、文化の違いがあります。
中国人は伝統的に、冷えたものを口にするのは体に良くない、というふうに思っていますが、 そういった考えは、中国人特有の栄養学に基づいています。
ふつう、日本人は、肉や魚のたんぱく質や、野菜や果物のビタミン C とか B とか、鉄分や食物繊維とか、食べ物の栄養素で食事のバランスをとります。
中国人には
体をあっためる「陽」の食材を「
上火の食材には、精のつきそうなものが多く、あまり食べ過ぎると、ニキビが出来たり、 口内炎が出来たりします。
日本では麻婆茄子という呼び方をしますが、
中国では、
たくさんの唐辛子と細切れの豚肉、そして茄子が入っています。
この料理は、肉と唐辛子の
いわゆる上海蟹、中国では
上海蟹は晩秋が旬です。
「
旧暦の九月に食べる雌の上海蟹が美味しく、
十月には雄の上海蟹が美味しい、という言葉です。
この蟹を食べるとき、ビールを飲んではいけないとよく言われます。
なぜなら、蟹は「
この蟹を食べるときには、熱燗の紹興酒を飲んで体をあっためることをおすすめします。
中国のレストランに行くと、
「
この飲料は、漢方薬の甘いお茶のような味がしますが、「
日本語でも「秋茄子は嫁に食わすな」などと言いますが、
ケチな姑が意地悪してこう言ったわけではなく、
体を冷やすことになるから、
秋に茄子を食べるのは控えなさい、という意味かもしれません。
合掌
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます