恋愛のプロ?!             072

72 音に聞く 高師の浜の あだ波は かけじや袖の 濡れもこそすれ

 おとにきく たかしのはまの あだなみは かけじやそでの ぬれもこそすれ


【カテゴリ】女子悲恋

【タグ】女性 貴族 平安後期 金葉集 恋


【超訳】ひっかからないわよ。

チャラくて有名なあなたの誘い文句にはひっかからないわよ。傷ついて泣くのはゴメンだわ。


【詠み人】祐子内親王家紀伊ゆうしないしんのうけのきい

後朱雀天皇の第一皇女・裕子内親王に仕えた女房。有名な女流歌人。


【決まり字】おと(2)


【雑感】これも「歌合」での歌だそうです。「艶書合けそうぶみあわせ」といって男性が女性への恋歌を詠み、女性がそれに返歌する形式の歌合せだそうです。

 この歌は「人知れぬ 思ひありその 浦風に 波のよるこそ いはまほしけれ」(荒磯の浦に寄せる波のように、夜にはあなたに打ち明けたい)という歌に対しての返歌でした。浮気っぽいあなたの波(言葉)にはかからないようにしないとね。袖が(涙で)濡れたらタイヘンですから、と切り返しました。この女性の勝ちとされたようです。

 もうね、一夫多妻で男子があちらこちらでこんな歌を歌っているかと思うと、そうも返したくなりますよね。でも男子も本命と遊びでは詠う内容が違うのかしら? その違いはどこらへんなのだろう。この時代の女子たちはそこらへんも見抜いているのかしら? スゴイ。もう男子も女子も恋愛のプロ?!

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る