秘めたる想いこそ誠なり 003
3 あしびきの 山鳥の尾の しだり尾の ながながし夜を ひとりかも寝む
あしびきの やまどりの
【カテゴリ】男子恋
【タグ】男性 貴族 飛鳥 拾遺集 恋
【超訳】 好きなのになぁ。チョー好きなのになぁ。
キミのことがこんなに好きなのに、キミは天皇にお仕えしていて告れないし、つきあえないし。山鳥みたいにキミを想いながらひとり寝るのはキッツいよなぁ――。
【詠み人】
持統天皇などに仕えた宮廷歌人。生没年や詳しい官位などは伝わっていない。宮廷歌人として天皇を称える歌や挽歌(亡くなった人を悼む和歌)や相聞歌(互いにやりとりをする和歌)など各種の和歌に通じた。「
※ 三十六歌仙 平安時代の和歌の名人36人の総称
【決まり字】 あし(2)
【雑感】超のつく有名歌人です。古文にも登場しますし、日本史にも出てきますか? 三十六歌仙にも選ばれている日本を代表する歌人でしょう。
かるたを楽しんでいた子供のころは、妙に語呂がいいというか、リズムがいいのか、すんなりと頭に入った和歌でしたが、こんな切ない恋のウタだったのですね。
好きなのに告白できない。告白できないから付き合えない。だから今日も俺はひとりで寂しく寝るしかねぇのかよ、といったところでしょうか。秘めたる想いこそ誠なりともいいますもんね。こんな風に想われた女性は一体どんな方だったのかしら?
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます