• エッセイ・ノンフィクション
  • 歴史・時代・伝奇

昨日の困りごと、無事に解決いたしました。

 皆さま、昨日はお騒がせし、申し訳ありませんでした。m(__)m

 問題は、無事に解決いたしました。
 昨晩遅くに、ご本人さまがこちらの近況ノートにお越しくださったようで、お言葉をいただき、レビューも新しくしてくださいました。
 
 今朝、新しいレビューに、いいね、もしました。

 レビューの言葉の使いかたに行き違いがあった、ということで理解させていただいています。

 相手さまのお顔が見えないネットですから、言葉だけで判断するしかなく、そこで誤解も生まれることがあるようです。

 昨日、皆さまがたくさんの情報をくださったので、相手さまの背景、状況などを、非常にすみやかに把握できました。
 私の気持ち的には、昨日の段階で動揺も困りごとも、ほぼ解消していました。

 皆さまには、感謝の気持ちでいっぱいです。
 本当にありがとうございました。m(__)m

9件のコメント

  • 昨日の近況ノートで思ったことは、既に他の皆様方が書かれていたのでそちらにはコメントいたしませんでした。
    短い時間といえど、心労があって大変でしたね。
    今は解決して、心も晴れやかなご様子でよかったです。
    お疲れ様でございました。
  • 悩みが解消されてよかったです。(笑顔)
  •  成野淳司さま

     お越しいただき、ありがとうございます!

     昨日は、最初、動揺して困ってしまいましたが、皆さまのたくさんの情報、ご意見をいただき、素早く状況や対処法を知ることができて決断を下せたので、結果的に、困った期間は短かったです。

     皆さまのおかげです。

     こうして訪ねていただき、感謝でいっぱいです。
     本当にありがとうございます! m(__)m
  •  神原さま

     はい、解決してよかったです。
     ありがとうございます!
  • こんにちは。

    昨日は当方も、お騒がせしてすみませんでした。
    お気づかいありがとうございました。
    m(_ _)m
  •  三奈木真沙緒さま

     こんにちは、三奈木さま。
     どうか、お気になさらないでください。
     私も、あの時は、あわわと焦ってしまった部分もありますから。

     これからも仲良くしてくださいね♡
  •  ひとまず、問題解決の運び、良かったですね。

     ちなみに、コメントは、下手な翻訳ソフトなど使わず、YouTubeみたいに、それぞれネイティブの言語で書けば良いのでしょうね。
     もっとも、私も、YouTube で、しばしば、下手な英語や中国語でコメントしていて、他人の事は言えませんけど。
  •  デリカテッセン38さま

     はい、解決いたしました。
     ご心配をおかけして、どうもすみませんでした。m(__)m

    >コメントは、下手な翻訳ソフトなど使わず、YouTubeみたいに、それぞれネイティブの言語で書けば良い

     そうなんですよ、私もそれがいいかも、とは思いました。

     ただ、そういうコメントをいただいたら、読むとき、返信するとき、私は他言語が達者ではないので、やっぱり翻訳ソフトを使ってしまう気がするんですよね。

     私の作品自体も『ギリシャ物語』以外は、とうてい翻訳できないんじゃないかな、という内容です。

     たとえば、この間のコメのダジャレとか、どう考えても他言語には翻訳できないでしょう。
     作品中にたくさん、そういうちょっとしたお笑いが仕込んであるので(あきらめて猿、とか)翻訳殺し、AI殺しの作品といえますwww

     他言語でもコメントできる、デリカテッセン38さまはすごいです。尊敬します。
  • しつこくお邪魔します💧

    ご丁寧にありがとうございます。
    こちらこそ、よろしくお願いします。
    (ご返信不要です。キリがなくなっちゃうので💧)
コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する