• に登録
  • SF
  • 詩・童話・その他

筆名を修正しました。

筆名のフランス語部分の綴りが間違っておりました。Mondyon Nohantが正確な綴りでした。知り合いのカナダ人教授(フランス語ネイティブ)につけて頂いた名前です。本日、命名者本人から御指摘を受け修正しました。筆名って簡単に修正して大丈夫なんですかね。

5件のコメント

  • ノアンさん!

    「乞うご期待」は、キャッチコピーじゃなくて、コメントの一部ですよ!

    今からかんがえます。
    あと、僕はひらがなで『ぎざ』でお願いします(こだわり)
  • 失礼しました。とりあえずキャッチコピーは削除しておきます。
  • 紛らわしくて申し訳ないです

    が、腕によりをかけてかんがえさせていただきます。
  • こんにちは。

    キャッチコピーは、
    「これはひどい。キャンバスが悲しみに染まっている」


    でいきませんか?
    「」も混みでお願いします。
    これはドナさんのセリフですからね。


    僕のレビューの「大好きなあの人」とは、ミオさんにとっても、ハヤトさんにとっても大好きなあの人。その人が笑っている「あの店」に行こう、という意味でしたー。

    いやー、作者側が書くキャッチコピーと、読者側が書くキャッチコピーって、魅せ方が違いますよね。
    それをどちらも書くことが出来るいい機会でした。(作者側はどちらも書けませんからね)

    ありがとうございました。
    それでは、またよろしくお願いします。(また?)
  • キャッチコピー、ありがとうございました。
    レビューの「月曜日だから、大好きなあの人に会いに行こう」も、拙作のテーマを的確に示顕して下さっていてすごく感動しました。
    また、よろしくお願いします。
コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する