はい、1月同題異話SR
『凍えるほどにあなたをください』
(
https://kakuyomu.jp/user_events/1177354055484736980)
に参加いたしました。
昼間、軽い気持ちで
「むっず!」Σ(゜o゜;)
と言いましたが、いやー、むずいどころじゃない、今回のタイトル。
「あなたをください」
これは欲望と言いますか渇望と言いますか、強く望む、もしくはひどく飢えた気持ちが込められていると思うんですよね。
問題は
「凍えるほどに」
ですよ。
凍えると聞いて思い浮かぶのは、温度的なものだけじゃなくて、淋しさというか、「孤独」を感じませんか?
ですから
「“凍えないように”あなたをください」
「“凍える前に”あなたをください」
だと真っすぐなんですけど、
「“凍えるほどに”あなたをください」
というのは、何だろう、文法的に引っ掛かりを感じますし、矛盾を孕んでいる気がする。(あくまで気がするだけ)
ということは、中央に据えるべきは矛盾を孕んだ存在ということで、結果
「女かな」( ̄- ̄;)
となったのでした。
私自身も女ですけど、何と言いますか、女の方が『矛盾』にふさわしい、と思ったんですね。何となくですけど。
というわけで、もうこの話しか思いつかなかった、という訳です。
いやー、このタイトル、どう解釈すればよかったんだろう?
すんごく難しかったんですけどー! ( ;∀;)ノ
なお、『凍える』を調べると
「身体が冷え切って固まり、自由がきかなくなる」
とのことなので、体も心も自由が利かなくなるほど「あなた」を欲している、という解釈をすればいいのかな。
……うーん、それはそれで難しいなあ。( ̄~ ̄;)