「私は魔法なしであなたを愛しています」
報告がかなり遅くなりましたが、投稿しました。宜しくお願いします。
以下はネタバレになります。先に本編を読んでいただけると嬉しいです。
まずタイトルですが。
近況ノートには、その翻訳を書いています。
今回のタイトルは、ある人の心の内ですね。
本編を読んでくださった方は気づくと思います。
んで、セリフについてです。
「◯◯」の中に何もなければ、スウェーデン語を話しています。
「‘◯◯’」表記だと英語。
「“◯◯”」だと日本語を話しています。
セリフ前後に英語を話してるだの、日本語を話してるだのと説明はしていますが、読者さんにわかりやすく伝える言葉は、まだ勉強不足だなと感じます。
生駒(いこま)という名は何気にお気に入りのようで、過去の作品でも使ってました。
今回は過去に使っていたことを忘れてて、最近過去作(サイトに投稿する前の作品で、ブログにあげてます)を読み返した際に気付きました。
生駒と出会ったのは、ある小説の生駒御前から。
もちろんキャラクターも素敵ですが、その名前のインパクトが強くて、一目惚れに近いです。
単純に好きなんだと思います。
と、まあ、長々と語ってしまいましたが、本編的には「チカゲがとうとう浮気をする⁉︎」の回なんですよね。いや、これも違うんですが。
さあ、ストックもなくなりました。
最悪の場合、ストックが溜まるまでお休みをいただくかもしれません。
その際は改めて報告します。
宜しくお願いします。