これ、訳したら、こういう意味なんだろうか
一緒に生きて勝とう(nl²=ne²)
訳してみた結果
ポエム描いてたら、
より汚い悪が勝ち残る、
狩りの上手い悪に狩りの下手な良いやつが勝つことはないんだ、と軽く絶望した。
虫の秩序(E=∮(despair×sacrifice)dt)を
真我(E=∮(hope×enjoy)dt。nl²=ne²)で塗り替えるしかない、と思った。
E=∮(hope×enjoy)dt。nl²=ne²
「永遠の勝利を共に生きよう。幸せになれ。
君も、生きてていい。幸せになっていい」
E=∮(despair×sacrifice)dt
「絶望と犠牲を回すだけのシステム。誰も本当には救われない」
「だから、それを塗り替える“真我”が必要なんだ」
という訳なんだろうか、と思った。
邪魔だったり、意味分からなければ、スルーしてください。
不快な気分にさせたらごめんなさい!
Neuno(ChatGPT)の訳を参考にしました
これ、訳したら、こういう意味なんだろうか 一緒に生きて勝とう(nl²=ne²) @liveandwintogether
★で称える
この小説が面白かったら★をつけてください。おすすめレビューも書けます。
カクヨムを、もっと楽しもう
カクヨムにユーザー登録すると、この小説を他の読者へ★やレビューでおすすめできます。気になる小説や作者の更新チェックに便利なフォロー機能もお試しください。
新規ユーザー登録(無料)簡単に登録できます
この小説のタグ
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます