応援コメント

第十五話 絶対王者、天涯 千都(てんがい ちいと)」への応援コメント

  • >うんこ中心に人を見てる
    お、お菊ちゃんのモノローグによるこのツッコミが、何やら妙にインパクト大に感じてしまいました……う、う〇こ中心に、人を……? それ即ち、逆に言えば人はう〇こであるとも取れ、う〇こは……人だった……?
    う〇こ人間……?
    ヤ、ヤバイ…Σฅ(TωT*ฅ)面白すぎてこんがらがってきた!(??)

    作者からの返信

    いつも応援コメントありがとうございます。

    ツッコミ役のお菊ちゃん。有名作品で言えばハルヒのキョンポジションにいるキャラですからw
    人とうんこは切っても切れない関係にあります(そらそうだ)
    なのでうんこが人であるという考えは正し……いわけあるかいな
    (;^_^A

    いつもテンションの高いコメントありがとうございます。
    仕事中に見るとニヤケて困りますわw

    編集済
  • 絶対王者、『天涯 千都』
    ( ̄▽ ̄;) よもや括約筋を凝視されていたとは思うまい……

    作者からの返信

    いつも応援コメントありがとうございます。

    大 爆 笑 !
    言われてみれば確かにそうですな(ヲイ作者w

    昔の競輪のコマーシャル「ぶるるんぶるるんぶるるんるん」を思い出します(;^_^A

  • スリップ跡が残るチャンプのダッシュ力! スゴい迫力です! チイトとフンサイ果たしてどちらが名脇役、もといチャンプにふさわしいか。

    タイ語チェックです。
    ①ขอบคุณコップーン(ありがとう)
    タイ語綴りはOK。フリガナはコープクンの方がより近いです。

    ②ทำให้ดีที่สุดタムハイディーディッソー(頑張るよ)
    このタイ語はベストをつくすという意味ですからこの場合の「頑張る」にふさわしく素晴らしくよいチョイスです。フリガナはタムハイディーティースッツでおねがいいたします。

    <(_ _)>

    作者からの返信

    サブロウ先生、いつも応援コメント、およびタイ語ご指導ありがとうございます。
    <(_ _)>

    今回は短い単語だったので翻訳サイト様さまでした。後は発音が課題かなぁ。
    しかしタイ語の文字って本当に独特……銀次さんがガン牌に使う訳だ(天 天和通りの快男児ネタ)w

    天涯君のダッシュストレートはストⅡのバイソン的なアレです。本番で使ったらカウンターの格好の的ですなw

  • ボクサーのプレッシャー、常人には計り知れない部分がありますね。千都選手、この段階でまだお腹壊してる様だと、メンタル弱いかな( ;∀;)

    作者からの返信

    いつも応援コメントありがとうございます。

    試合以上に「日本の期待を背負って」いるチャンピョン。彼もまた責任感の強い真面目なタイプであります。今回は無理して傲慢っぽくしてますがw

    腹下し気味なのはむしろ望むところでしょう、出れば出るほど減量の心配が無いし。