2024年11月7日 15:06
Haughty Emperor and Foolish Servantsへの応援コメント
下東さん、こんにちは😊なんと英語じゃないですか!凄いですね⤴⤴意味は分からないけど(笑)雰囲気は伝わります。ハードなロックがビンビンですね。私は最初の曲がいいかな。インパクト大ですね。凄すぎて圧倒されました。
作者からの返信
この美さん、おはようございます。コメントありがとうございます!また本作にも過分なご評価をお寄せいただきまして、本当に心から感謝でございます!なんと英語でございます!(笑さすがに一から書き起こす英語力はないので、日本語で作詞したモノを英語に訳してみました。正直なところ、この詩が英語圏の方々に通じるかどうかはかなり怪しいです。そんなレベルだとお考えください ^^;>ハードなロックがビンビンですね。はい! 普通にロックを指定していたのですが、SUNO が想像以上にハードロックな感じに仕上げてくれました。歌詞の内容でその方が良いと判断したのかもしれません。英語の詩・作詞は、私にとってもひとつの挑戦でした。自分なりにクリアできたかと思いますので、満足です!でも、さすがに英語の詩は PV がとんでもなく少ないです(笑お読み&お聴きいただきまして、ありがとうございました!
Haughty Emperor and Foolish Servantsへの応援コメント
下東さん、こんにちは😊
なんと英語じゃないですか!
凄いですね⤴⤴
意味は分からないけど(笑)雰囲気は伝わります。
ハードなロックがビンビンですね。
私は最初の曲がいいかな。
インパクト大ですね。
凄すぎて圧倒されました。
作者からの返信
この美さん、おはようございます。
コメントありがとうございます!
また本作にも過分なご評価をお寄せいただきまして、本当に心から感謝でございます!
なんと英語でございます!(笑
さすがに一から書き起こす英語力はないので、日本語で作詞したモノを英語に訳してみました。正直なところ、この詩が英語圏の方々に通じるかどうかはかなり怪しいです。そんなレベルだとお考えください ^^;
>ハードなロックがビンビンですね。
はい! 普通にロックを指定していたのですが、SUNO が想像以上にハードロックな感じに仕上げてくれました。歌詞の内容でその方が良いと判断したのかもしれません。
英語の詩・作詞は、私にとってもひとつの挑戦でした。
自分なりにクリアできたかと思いますので、満足です!
でも、さすがに英語の詩は PV がとんでもなく少ないです(笑
お読み&お聴きいただきまして、ありがとうございました!