漢詩 八
江雪 柳宗元
千山鳥飛絶
万径人踪滅
孤舟蓑笠翁
独釣寒江雪
書き下し文:
千山鳥飛ぶこと絶え
万径人踪滅す
孤舟蓑笠の翁
独り釣る寒江の雪
解説:
踪: ソウ あと:
あしあと 失踪の踪と々
現代語訳:
千山から飛ぶ鳥が絶え
全ての道から人の影が消え
一人船に蓑笠の老人が
寒江の雪を独りで釣る
考察:
紗:雪を釣るなんて事が有り得る筈が無い。
これはとても疑義的で懐疑的な
話では無いだろうか。
幻想と妄想の世界が区別が
ついていないのでは無いか
(二).
塞下曲 盧綸
月黒雁飛高
単于夜遁逃
欲将軽騎逐
大雪満弓刀
書き下し文
塞下の曲
月黒くして雁飛ぶこと高く
単于は夜に遁逃す
軽騎を将って逐わんと欲すれば
大雪弓刀に満つ
解説:
遁 トン のがれる かくれる:
後ずさり等の意味もある様だ
単于:おおよそモンゴル地域の
首長につけられる呼称だと思われる
雁 ガン かり:鳥の一
将って もって:
よってと同じ意味合いも持つ様だ
現代語訳:
月黒くして雁高く飛ぶ
単于は夜に忍び逃げる
軽騎でそれを追おうとするが
弓や刀に大雪が注ぐ
考察:
紗:こう、
「暗く、白い雪の世界で
広げられる追討の場面を
描写する詩」
だろうか。 そのままだが。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます