漢詩(六)

王維『送元二使安西』


渭城朝雨浥軽塵


客舎青青柳色新


勧君更尽一杯酒


西出陽関無故人


書き下し文:


渭城の朝雨軽塵を浥ほす


客舎青青柳色新たなり


君に勧む更に尽くせ一杯の酒


西のかた陽関をづれば故人無からん


解説:


浥 ユウ オウ ヨウ うるおす:


現代語訳:


渭城の朝、雨が軽く舞う塵を潤す


宿の柳は青々として色新たに


君に更に一杯飲めと勧める


陽関の西には故人は無く


私観:


紗:背景が分からないせいかあまり意味が分からない。


柳が青い事と、酒を勧めている事は分かる


(二).


陸凱「贈范曄」


折花逢駅使 寄与隴頭人


江南無所有 聊贈一枝春


【書き下し】


花を折りて駅使に逢い 


隴頭の人に寄与す


江南有る所無し 


聊(いささ)か一枝の春を贈る


解説:


聊 いささか:


現代語訳:


花を折って隴頭の駅使に会い、贈る


少しの一枝の花を贈り、江南にある所無し


私観:


紗:花を贈った詩だと思われる

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る