#03 アーサー・コナン・ドイル『まだらの紐』
古今のミステリファンと同じく、私も小学生の頃にコナン・ドイルの「シャーロック・ホームズ」シリーズに出会いました。一通り読みましたが特に第一短編集の『シャーロック・ホームズの冒険』が面白すぎて何度も読んでいました。『まだらの紐』はその中の一編です。
自宅の部屋で寝ていた女性が「真夜中に口笛の音が聞こえる」「まだらの紐」などといった言葉を残した数日後に密室の中で死亡してしまいます。2年後、双子の妹が同じ部屋で寝ることになると、同じ音が聞こえてきたためホームズに依頼にやって来たのでした。
改めて考えてみると、真相は『モルグ街の殺人』とそう変わりません。犯人の正体さえわかれば、密室の謎は大したものではなくなってしまいます。それでも、こちらは事前に伏線がしっかり張られているため、フェアな印象はします。タイトルにもなっている「まだらの紐」が、まさに真相そのものを表しているのは大胆です。
ちなみに、今Wikipediaのページを読んでいて知ったのですが、原題のThe Adventure of the Speckled Bandは確かに「まだらの紐」と訳すことができるのですが、一方でbandには「一団」という意味もあります。海外ドラマの『バンド・オブ・ブラザース』と同じ意味のbandです。『まだらの紐』では、bandが「ジプシーの一団」を指しているとも取れるようになっているとか。つまり、タイトルだけでは「一団」か「紐」かもわからないという巧妙な仕掛けが施されていたのです。
次回は、ガストン・ルルーの『黄色い部屋の秘密』を扱います。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます