第21話 乙女座8度:最初のダンスの練習

Virgo 8 Degrees : The First Dance Practice.


* ポエム *


小さなステップを踏み出す足音

初めてのダンスに揺れる心

誰かの手に支えられながらも

独り立ちの夢を描く


未完のピースがまだ欠けている

だけど愛は無限の力で満たす

依存の影が微かに揺れて

それでも進む、その先の世界へ


パズルを完成させる勇気を

ほんの少しの努力で、道は開く



* JOKE *


"The first dance lesson, taking steps while dreaming... however It seems like some puzzle pieces are still missing. But don’t worry! Love will fill in those missing pieces. That is, as long as love has a sense of rhythm!"


(英文読解、-*:単語・熟語、-**:構文)

 -* The first dance lesson :「最初のダンスレッスン」

 -* taking steps :「ステップを踏む」

 -* while dreaming :「夢を描きながら」

-** The first dance lesson, taking steps while dreaming...

→ "taking steps while ~ing" という進行形の構文に注目。この構文は、同時に行われる二つの動作を表現するのに使われます。

 -* however:「しかしながら」

 -* puzzle pieces :「パズルのピース」

 -* missing :「足りない、欠けている」

-** however It it seems like some puzzle pieces are still missing.

→ "seems like" は「~のように見える」という意味の仮定表現。"are still missing" は現在進行形で、現在も欠けている状態を示しています。

-** But don’t worry!

→でも、心配しないで!

 -* Love will fill in :「愛を埋める」

 -* sense of rhythm :「リズム感」

-** That is, as long as love has a sense of rhythm!

→ "as long as" は「~である限り」という条件を表す構文。"sense of rhythm" はリズム感のことですが、このフレーズはユーモアとして使われています。


(ジョークの日本語訳&解釈)

“ 最初のダンスレッスンで、子供たちは夢を描きながら一歩ずつステップを踏み出します。しかし、まだ何かが足りないと感じるかもしれません。それは、完成するためのパズルのピースがまだ揃っていないからです。でも心配しないでください!愛がその欠けた部分を補ってくれます。ただし、その愛にリズム感があることが条件です。(リズム感を持った愛が、全てを一つにしてくれるでしょう)”



『21.THE WORLD(世界)の逆位置」より

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る