第6話 獅子座23度:裸馬乗り

Leo 23 Degrees : A Bareback Rider


* ポエム *


裸馬の背に立ち、

無謀と勇敢の狭間を渡る

動と静が交わる瞬間

情熱が現実を越えてゆく


偉業は衝動を制御する術

自信に満ちた手綱を握り

自由の風が頬を打つ


勇敢な心は、自信の波に乗り

才能の翼で空を切る


夜に静まると、寂しさが胸を打ち

素直な魂は孤独を知る



* ジョーク *


Why did the bareback rider become a poet?

 -* Why did... become〜 : なぜ...が~になったのか」

 -* bareback rider :裸馬乗り(裸馬 : 鞍を置いてない馬)

-* poet : 詩人

Because they run through words at will, but always landing gracefully on their poems.

-* run through : 駆け巡る、走り抜ける

-* at will : 自由に、思いのままに

-* but : しかし

-* landing gracefully : 優雅に着地する

-* on their poems : 彼らの詩の上に


(日本語訳)

なぜ裸馬乗りは詩人になったのか?

それは、彼らが言葉を自由に駆け巡りつつ、いつも優雅に詩の上に着地するからだ。



『1.THE MAGICIAN(魔術師)の正位置』より

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る