第22話 カナダと日本って半日以上の時差
「ああ」
前の女の人が答える。今度はくすっと笑う。
「先生、ほんとは今日ここに見に来てくれるはずだったんですけど、論文書かないといけないの、一個、書いてなかったらしくって、それどころじゃなくなって」
「え?」
へれんは軽くショックを受けたようなリアクションだ。
それが、相手に合わせるためにやったのか、ほんとにショックなのかは、わたしにはわからない。
「書かずにすませられると思ってたらしいんだけど、催促来ちゃってさ、アメリカから。いや、カナダだったかな?」
「はい」
「それが、そんな国だから、当然、英語の論文でさ。先生さ、ドイツ語は得意なんだけど、英語苦手なんだよ。でも、締切あさってですよ、それ以上待てませんよ、とか言われて。いまから書くのは無理です、って返事したんだけど、なんか、キャンセルするって選択肢が最初からなかったみたいでさ。で、向こうとの時差表を時計の横に置いて、いまも研究室で青くなって書いてるはず」
くくっ、と笑う。
「時差表、って?」
へれんがあの豊かな声できいた。
「だからさ、カナダと日本って半日以上の時差があって、日本で締切の時間が来ても、カナダではまだ半日とか時間があるわけ。その時間を使って間に合わせようって」
「はい」
どういうことか、よくわからない。
へれんはわかったのかな?
「そんなのだから、
さっきたしなめられた女の人が言う。ソーセージを焼いている人も笑っている。
「いえ、あの、祖父も」
へれんが体の前できゅっと両手を組んで言う。
「原稿遅れさせるって、しょっちゅうですから。あ、祖父って、自分でメール書かないひとなので、父とか母とかわたしとかが代筆したりするんですよ。そうすると、相手のひとが今日じゃないと間に合いませんって書いてるのに、平気で、あと一週間ぐらいで送ります、とか返事してて」
「それは、野見先生ならそれで許されると思うけど」
「いえいえ」
へれんも目を細くして笑った。
「こないだ、ほんとに間に合わなくて。雑誌だったんですけど、雑誌に載らなかったんですよ、祖父の原稿が。でも、祖父は自分の原稿がいちばん大事だから、雑誌は待ってるものと思ってて、最初に、雑誌を送ってこないって怒って、電話して雑誌を送ってもらったら、こんどは載ってないって怒って。父と母でなだめるのでたいへんだったみたいで」
「『現代の理想』の特集号ね。たしかに、野見先生の、予告には出てたのに載ってないね、って話してたんだけど」
「出版社と相性悪かったのかな、とかいろいろ話してたんだけど」
「いえいえ、そんな事情で」
話がわからなくなってきた。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます